During my extensive interviews with my father about our family, he would occasionally add the phrase “Mayne reyd zoln nisht tsu shver zayn” — “May my words not be too heavy” — a traditional expression ...
Manuscripts, letters, photos and speeches from a giant of Yiddish literature, long kept out of view by his late widow, are now online. (JTA) — Years ago, when I worked at the Forward, I had a cameo in ...
The Yiddish writer's lost masterpiece, Sons and Daughters, brought back to life, in all its humor and beauty, the Jewish shtetl of his youth. Chaim Grade in Vilne, Lithuania, 1945.(From the Archives ...
A version of this post appeared in Yiddish here. One hundred years after his birth, the late, great Yiddish novelist and poet Chaim Grade can still draw a crowd. This was evident at an October 4 ...
Sixty years after he first began serializing it in the Yiddish press, and 42 years after publisher Alfred A. Knopf acquired the book, “Sons and Daughters” — the last novel by the late, great Yiddish ...
When Inna Hecker Grade, the wife of revered Yiddish writer Chaim Grade, died in May, at 85, scholars expressed a palpable sense of hope. For the nearly 30 years since her husband’s death, in 1982, ...
The papers of a legendary Yiddish author are in the hands of Bronx bureaucrats, and scholars fear the ex-cops and clerks going through them may trash a treasure trove. Chaim Grade‘s widow, Inna, ...
When Yiddish writer Chaim Grade died in 1982 he was highly regarded in Yiddish literary circles, though less known to English readers. Only a few of his novels had been translated, and hardly any of ...
The question is posed and pondered and fiercely debated across the epic breadth of “Sons and Daughters,” by the poet and novelist Chaim Grade (1910-82). Widely considered the last of the 20th ...
Years ago, when I worked at the Forward, I had a cameo in a real-life Yiddish drama. A cub reporter named Max Gross sat just outside my office, where he answered the phones. A frequent caller was Inna ...
Finished or not, “Sons and Daughters” is a vivid, Tolstoyan examination of what Kirsch calls “a family struggling with the meaning of Jewishness in the twentieth century.” (JTA) — Sixty years after he ...
(JTA) — Years ago, when I worked at the Forward, I had a cameo in a real-life Yiddish drama. A cub reporter named Max Gross sat just outside my office, where he answered the phones. A frequent caller ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results